Translatotron: A nova tecnologia para tradução direta por voz que o Google está preparando

O Google introduziu o Translatotron, uma nova tecnologia de tradução direta de voz. Que, apesar de seu nome curioso, pode parecer uma piada, ele pinta muito bem o que o Google tem a nos oferecer.

Sim, é verdade que a tradução direta já existia, também desde 2011, não é novidade, mas acontece que o que o Google está preparando é uma mudança em sua operação que poderia mudar a forma como a usamos.

Translatotron, a otimização da tradução de voz

Resultado de imagem para Translatotron

Agora a tradução por voz tem três etapas. Primeiro ouvir o que temos dito, o texto transcrito e traduz a linguagem que você selecionou (que é considerado como um passo, embora pudesse ser considerado como dois), e, em seguida, envia para o mecanismo de fala para reproduzir o áudio.

Agora, o que o Google quer fazer é eliminar esse passo intermediário, não sabemos como ele fará isso, mas é o que ele apresenta com o Translatotron, e a verdade é que a ideia pinta muito bem.

tradução do google translatotron

As opções de tradução por voz por anos temos até mesmo no assistente de voz do Google, então agora poder agilizar o processo de tradução automática por voz seria extremamente confortável de usar em qualquer situação do dia a dia, principalmente se você for viajar para o exterior.

Mais opções com a voz

Mas não só isso, o Translatotron também permite preservar a voz original do alto-falante original. Sim, o tradutor captura sua voz e a reproduz. Vê-se que no momento ainda soa um pouco robótico e antinatural, além disso é um pouco lento, mas se for aperfeiçoado pode ser uma opção interessante.

Além disso, parece que detecta as palavras não precisam ser traduzidos pelo contexto, e ele funciona muito melhor com fala normal e não ter que falar muito lentamente e vocalizando excessivamente, portanto, é muito mais fácil ter uma conversa tão natural e que é traduzido instantaneamente e diretamente. Parece ótimo, certo?

No momento em que essa funcionalidade ainda está em desenvolvimento, de fato, é encontrado em seus estágios iniciais, de modo que o espaço para melhorias é muito grande e temos fé no projeto, nós esperamos que nós podemos vê-lo tão logo quanto possível. Quanto você acha que vai demorar?

O que você acha? Você acha que isso pode ser o futuro da tradução e quebrará muitas barreiras linguísticas? Ou ainda resta muito para isso?

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *